Paul McCartney tuvo una relación entre 1963 y 1968 con la actriz de cine y TV Jane Asher. Fue su primer amor y quizás su gran amor años antes de que conociese a Linda Eastman con quién formó un sólido matrimonio hasta la desgraciada muerte de Linda en el año 1998 como consecuencia del cáncer de mama que contrajo en el año 1995. Paul conoció a Linda en el año 1967 y quizás eso precipitó del todo su hasta la fecha, tortuosa relación con Jane Asher, que pasó por muchos momentos de crisis. Paul en sus giras parece ser tuvo relaciones con otras mujeres, quizás bastante decepcionado con una relación incierta y llena de baches por las separaciones temporales, y la gota que desborda el vaso se produjo cuando Paul estaba en la cama con una mujer norteamericana que recién había conocido, y Jane los sorprendió en casa de Paul juntos. Ese punto marcó la ruptura definitiva entre ambos, en julio de 1968.
Pero los comienzos de su relación fueron muy buenos. Paul pasó mucho tiempo en casa de la familia de Jane, y en esa relación nacieron muchas canciones de su repertorio, quizás las mejores, sobre todo en el estilo tan característico de Paul en las baladas.
Trataré de resumir aquí, 9 canciones en orden cronológico, que tuvieron ese punto en común en su relación, en diferentes letras y estados de ánimo, que quedarán por siempre reflejadas en la historia de las mejores canciones de los Beatles, y como no, en las fabulosas baladas de Paul.
Casi todas ellas fueron compuestas entre 1963 y 1966. Aunque la ruptura oficial fue en 1968, tras algún intento de reconciliación, la relación estaba rota desde el 66, tal como se puede observar en las letras de todas las canciones que se refirieron a los tiempos más duros de la relación, una vez pasaron los primeros momentos de enamoramiento.
Jane Asher, casada en 1981 con Gerald Scarfe - creador de las caricaturas del álbum de Pink Floyd "The Wall" -, es propietaria de una cadena de pasteles - Jane Asher Party Cakes -, contando entre sus clientes a Disneylandia. Ha prestado su rostro a anuncios en favor de la lucha contra el cáncer y enfermedades mentales infantiles. En la actualidad, es la Presidenta de la Asociación nacional de autismo de Inglaterra.
"And I love her" - 1963
Fue la primera balada que escribió Paul. Y él mismo relata siempre que se quedó sorprendido de su resultado final. Describir escenas hermosas, para al final de la estrofa rematarlas "Y la quiero...", es algo que a todos nos encantó. Además era una de esas canciones no demasiado complicadas para cantarlas en la guitarra, emulando sobre todo el riff de guitarra que empalma el E (Mi) con el F#m.
Los acordes de la canción son E, F#m, C#m, A, B7, incorporando como variable un C6 en el intro de guitarra, y un B en el estribillo junto a alguno de los acordes ya mencionados. Ayudaba además, que el sonido del punteo de guitarra lo hacía George con una guitarra española, tanto en las notas graves como en las agudas, mientras que la rítmica de John era una acústica.
I give her all
my love
That's all I do And if you saw my love You'd love her too I love her She gives me everything And tenderly The kiss my lover brings She brings to me And I love her A love like ours Could never die As long as I Have you near me Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her |
Le
doy todo mi amor
Eso
es todo lo que hago
Y
si vieras mi amor
Que
le gustaría a ella también
La
amo
Ella
me da todo
Y
con ternura
El
beso de mi amante trae
Ella
me trae
Y
yo la amo
Un
amor como el nuestro
Nunca
podría morir
Mientras
Te
tenga cerca de mí
Brillantes
son las estrellas que brillan
Oscuro
es el cielo
Sé
que este amor mío
Nunca
morirá
Y
yo la amo
Brillantes
son las estrellas que brillan
Oscuro
es el cielo
Sé
que este amor mío
Nunca
morirá
Y
yo la amo
|
"Things we said today" - 1964
Compuesta a bordo de un yate, en un viaje conjunto que efectuó con Ringo y su novia, al lado de Jane Asher por el Caribe. Relata de alguna manera los pensamientos de una pareja que ve continuamente interrumpida su relación por los viajes y compromisos de ambos, pero que es feliz.
You say you will love me
If I have to go. You'll be thinking of me, Somehow I will know. Someday when I'm lonely, Wishing you weren't so far away, Then I will remember Things we said today. You say you'll be mine, girl, 'Til the end of time. These days such a kind girl Seems so hard to find. Someday when we're dreaming, Deep in love, not a lot to say. Then we will remember Things we said today. Me, I'm just the lucky kind. Love to hear you say that love is love. And, though we may be blind, Love is here to stay. And that's enough To make you mine, girl, Be the only one. Love me all the time, girl. We'll go on and on. Someday when we're dreaming, Deep in love, not a lot to say. Then we will remember Things we said today. Me, I'm just the lucky kind. Love to hear you say that love is love. And, though we may be blind, Love is here to stay. And that's enough To make you mine, girl, Be the only one Love me all the time, girl. We'll go on and on. Someday when we're dreaming, Deep in love, not a lot to say. Then we will remember Things we said today. |
Dices que me va a encantar
Si
me tengo que ir.
Estarás
pensando en mí,
De
alguna manera lo sabré.
Algún
día, cuando estoy solo,
Deseando
que no estabas tan lejos,
Entonces
me acordaré
Las
cosas que dijimos hoy.
Dices
que serás mía, chica,
Hasta
el final de los tiempos.
En
estos días como una chica amable
Parece
tan difícil de encontrar.
Algún
día cuando estemos soñando,
En
lo profundo del amor, no hay mucho que decir.
Entonces recordaremos
Las
cosas que dijimos hoy.
Yo,
yo soy el tipo con suerte.
Me
encanta oírte decir que amor es amor.
Y,
aunque podemos estar ciegos,
El
amor está aquí para quedarse. Y eso es suficiente
Para
hacerte mía, chica,
Ser
el único.
Me
encanta todo el tiempo, chica.
Vamos
a ir una y otra vez.
Algún
día cuando estemos soñando,
En
lo profundo de amor, no hay mucho que decir.
Entonces recordaremos
Las
cosas que dijimos hoy.
Yo,
yo soy el tipo con suerte.
Me
encanta oírte decir que amor es amor.
Y,
aunque podemos ser ciegos,
El
amor está aquí para quedarse. Y eso es suficiente
Para
hacerte mía, chica,
Ser
el único
Me
encanta todo el tiempo, chica.
Vamos
a ir una y otra vez.
Algún
día cuando estemos soñando,
En
lo profundo de amor, no hay mucho que decir.
Entonces recordaremos
Las
cosas que dijimos hoy.
|
"What you're doing" - 1964
En su letra se refleja bien la relación a veces tormentosa de Paul con Jane, que luego añadiría con otras canciones que salieron en los trabajos de Rubber soul y Revolver. No era muy habitual precisamente en Paul, optimista de siempre verle escribir éste tipo de letras en sus canciones, que contrastan con las de sus primeros tiempos de enamorado con Jane.
Salió publicada en el álbum "Beatles for sale"
Look, what
you're doing
I'm feeling blue and lonely Would it be too much to ask of you what you're doing to me You got me running and there's no fun in it Why should it be too much to ask of you what you're doing to me I've been waiting here for you wondering what you're gonna do should you need a love that's true it's me Please stop your lying you got me crying, girl Why should it be too much to ask of you what you're doing to me I've been waiting here for you wondering what you're gonna do should you need a love that's true it's me Please stop your lying you got me crying, girl Why should it be too much to ask of you what you're doing to me What you're doing to me What you're doing to me |
Mira,
lo que estás haciendo
Me
siento triste y solitario
¿Sería
mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
Me
llevas corriendo
y
no hay nada divertido en ello
¿Por
qué es mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
He
estado esperando aquí por ti
preguntándome
lo que vas a hacer
en
caso de necesitar un amor de verdad
que
soy yo
Por
favor, basta de mentiras
me
haces llorar, chica
¿Por
qué es mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
He
estado esperando aquí por ti
preguntándome
lo que vas a hacer
en
caso de necesitar un amor de verdad
que
soy yo
Por
favor, basta de mentiras
me
haces llorar, chica
¿Por
qué es mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
¿Lo
que me estás haciendo?
¿Lo
que me estás haciendo?
|
"You wont's see me" - 1965
Narra como Paul le llamaba al teléfono y Jane no se lo cogía. La escribió en casa de sus padres, mientras Jane estaba de gira con su compañía de teatro en Bristol, y no respondía a sus llamadas. Revela su impotencia a la situación de que ella no quería atender sus llamadas y pasaba. La grabaron para el album Rubber soul en una sesión en los estudios Abbey Road, junto a "Girl" y "I'm looking trough you". Paul no la quiso incluir nunca en sus actuaciones. Parecía su deseo expreso que ni figurase en el repertorio de The Beatles. Pero sí la llegó a interpretar en solitario con su nuevo grupo, en la gira que hizo entre el 2005 y el 2006.
When I call you
up
Your line's engaged I have had enough So act your age We have lost the time That was so hard to find And I will lose my mind If you won't see me You won't see me I don't know why You should want to hide But I can't get through My hands are tied I won't want to stay I don't have much to say But I can't turn away And you won't see me You won't see me Time after time You refuse to even listen I wouldn't mind If I knew what I was missing
Though the days
are few
They're filled with tears And since I lost you It feels like years Yes, it seems so long Girl, since you've been gone And I just can't go on If you won't see me You won't see me Time after time You refuse to even listen I wouldn't mind If I knew what I was missing
Though the days are
few
They're filled with tears And since I lost you It feels like years Yes, it seems so long Girl, since you've been gone And I just can't go on If you won't see me You won't see me |
Cuando
te llamo
Tu
línea está ocupada
Ya
he tenido suficiente
Así
que actúa conforme a tu edad
Hemos
perdido el tiempo
Lo
que tanto nos costó encontrar
Y
voy a volverme loco
Si
no me quieres ver
No
me vas a ver
Yo
no sé por qué
Quieres
ocultarte
Pero
no puedo pasar por ello
Tengo
las manos atadas
No
voy a querer quedarme
No
tengo mucho que decir
Pero
no puedo darme la vuelta
Y
no me quieres ver
No
me vas a ver
Un
día tras otro
Te
niegas a escucharme incluso
No
me importaría
Si
supiera en que he fallado
Aunque
los días son pocos
Están
llenos de lágrimas
Y
desde que te perdí
Parecen
años
Sí,
parece tanto tiempo
Chica,
desde que te has ido
Y
yo simplemente no puedo seguir
Si
no me quieres ver
No
me vas a ver
Un
día tras otro
Te
niegas a escucharme incluso
No
me importaría
Si
supiera en que he fallado
Aunque
los días son pocos
Están
llenos de lágrimas
Y
desde que te perdí
Parecen
años
Sí,
parece tanto tiempo
Chica,
desde que te has ido
Y
yo simplemente no puedo seguir
Si
no me quieres ver
No
me vas a ver
|
"I'm looking trough you" - 1965
Una crítica abierta hacia ella..."No te ves diferente pero has cambiado, viendo a través de ti, ya no eres la misma", ... reflejo de la insatisfacción de la relación entre ambos. Grabada en el Rubber soul. Eran quizás los momentos de mayor decepción de Paul hacia Jane, y así los quiso expresar en sus letras.
I'm looking
through you, where did you go
I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same Your lips are moving, I cannot hear Your voice is soothing, but the words aren't clear You don't sound different, I've learned the game. I'm looking through you, you're not the same Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight
You're thinking of me, the same old way
You were above me, but not today The only difference is you're down there I'm looking through you, and you're nowhere Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight
I'm looking through you, where did you go
I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same Yeah! Oh baby you changed! Aah! I'm looking through you! Yeah! I'm looking through you! You've changed, you've changed, you've changed, you've changed, yes you've changed! |
Estoy
buscando a través de tí ¿a dónde fuiste?
Pensé
que te conocía, ¿qué sabía yo?
No
te ves diferente, pero has cambiado
Estoy
buscando a través de ti, no eres la misma
Tus
labios se mueven, no puedo escuchar
Tu
voz es calmada, pero las palabras no son claras
No
suenas diferente, he aprendido el juego.
Estoy buscando a través de ti, no eres la misma
¿Por
qué, dime por qué, no me tratas bien?
El
amor tiene la mala costumbre de desaparecer durante la noche
Estás pensando en mí, de la misma manera que antes
Estabas
por encima de mí, pero no hoy
La
única diferencia es que tú está ahí abajo
Estoy
buscandoa través de ti, y eres nadie
¿Por
qué, dime por qué, qué no me tratas bien?
El
amor tiene la mala costumbre de desaparecer durante la noche
Estoy buscando a través de tí ¿a dónde fuiste?
Pensé que te conocía, ¿qué sabía yo?
No te ves diferente, pero has cambiado
Estoy buscando a través de ti, no eres la misma
Yeah!
Oh nena has cambiado!
Aah!
Estoy buscando a través de ti!
Yeah!
Estoy buscando a través de ti!
Has
cambiado, has cambiado, has cambiado, has cambiado, sí que has cambiado!
|
"We can work it out" - 1965
Después de un fuerte enfado, a finales del año 1965, Paul compuso ésta canción, aunque lo hizo en sus primeros compases. Luego junto a John, compusieron la parte intermedia, con letra de John donde se muestra la parte filosófica de John, mientras que en la primera parte, se muestra la parte optimista de Paul. La nota curios a de la misma, la puso George, que dió la idea de cambiar el compás de la canción en medio, justo cuando entra la lírica de John, y pasar de 4/4 a 3/4, a modo de wals.
Fué grabada junto a las sesiones de grabación de Rubber soul, y salió en un single como cara B de "Day tripper"
"Yesterday" - 1965 - nº 13 en la lista de la revista Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos
La canción que ostenta el record guinnes de mayor número de registros diferentes. Algo más de 3000 en la actualidad. Y una de las más escuchadas si no la que más. Y sin embargo, el primer título aún sin haberlo definido era de "Scrambled eggs" en vez de "Yesterday"...¿Suena cómico no? Más hoy que sabemos la repercusión que ha tenido su letra, y sobretodo su título... Su relación con Jane Asher es que parece ser que la escribió en su casa, en medio de la noche, a través de un sueño que le despertó, y que rápidamente puso los primeros acordes a la canción. Y luego la finalizó a su lado un año después. Parece ser que la primera versión fue en 1964, pero la acabo definitivamente en el año 1965, sobretodo definiendo la letra. El guitarrista de Shadows, Bruce Welch dijo que la palabra "Yesterday" la usó por primera vez Paul camino del aeropuerto de Albufeira, a Lisboa Portugal, donde coincidieron juntos de vacaciones en su villa, Paul y Jane Asher, y en el coche con la guitarra de Bruce que le pidió Paul definió su letra en las cuatro horas de coche hasta el aeropuerto.
George Martin quiso incluir un cuarteto de cuerda en la grabación. Paul no estaba muy de acuerdo y se hicieron pruebas donde Paul requirió no usar el vibrato para nada. Al final, la solución más sencilla fue la de tocarla con guitarra acústica y la cuerda muy de fondo siguiendo la melodía. Y en eso también batió un record: ser la primera canción de pop que utilizó instrumentos de música clásica.
Es la primera canción donde cuando Paul la tocaba junto a los Beatles, estos salían del escenario, y dejaban sólo a Paul con su guitarra acústica.
Fue la mejor canción de Paul según John. Cuando estaban en sus peores momentos de relación, ya separados, John escribió acerca de Paul en su canción especialmente dedicada a él, "How do you sleep" (Como duermes), una frase despectiva que decía: "The only thing you done was yesterday and since you're gone you're just another day", haciendo alusión a que lo unico biueno que hizo fué Yesterday y desde que se marchó - de los Beatles -, Another day, en un juego de palabras...
"Here, there and everywhere" - 1965 - nº 5 en la lista de la revista Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
Para muchos la mejor canción de Paul. Una joya de canción, hermosa balada, exquisita y refinada con las voces de fondo, que la compuso teniendo en mente a Jane Asher, aunque la compusiese en una piscina mientras esperaba a que John saltase de la cama. Creo que aparte de la armonía, es una canción simple, pero que conjuga el pasar de mayor a menor en los mismos acordes. Las las estrofas que comienzan la canción son en mayor, y cambian a menor cuando llega el estribillo. Fue incluida en "Revolver"
"For no one" - 1966
Es la última canción, la última referencia de Paul hacia su romance con Jane Asher. Ocurrió durante unas vacaciones de ambos en Suiza. en el mes de marzo de ese año. En un principio la llamó "Why did it die" en clara alusión a un amor que ya no existía. Se grabó para el álbum Revolver, y fue uno de sus éxitos. Para el solo del intermedio, Paul encargó a George Martin, que buscase un sonido original para un sólo, algo así como el un cuerno francés, ya que su sonido siempre le había gustado desde niño. Y así suena de bien. En el estribillo, Paul se atrevió a tocar el clavicordio de George Martin. Hay que destacar la letra. Cantada sin estridencias a modo de relato, la canción acaba de súbito, igual como se acaba una relación entre dos personas...
Your day breaks,
your mind aches
You find that all her words of kindness linger on When she no longer needs you She wakes up, she makes up She takes her time and doesn't feel she has to hurry She no longer needs you And in her eyes you see nothing No sign of love behind her tears Cried for no one A love that should have lasted years You want her, you need her And yet you don't believe her when she says her love is dead You think she needs you
And in her eyes
you see nothing
No sign of love behind the tears Cried for no one A love that should have lasted years You stay home, she goes out She says that long ago she knew someone but now he's gone She doesn't need him Your day breaks, your mind aches There will be times when all the things she said will fill your head You won't forget her And in her eyes you see nothing No sign of love behind her tears Cried for no one A love that should have lasted years |
Tu
día empieza, te duele el alma
Encuentras
que todas sus palabras tiernas persisten
Cuando
ya no te necesita
Ella
se despierta, se maquilla
Se
toma su tiempo y no cree que tenga que darse prisa
Ya
no te necesita
Y
en sus ojos no ves nada
Ninguna
señal de amor tras las lágrimas
Derramadas
por nadie
Un
amor que debía haber durado años
La
quieres, la necesitas
Y
sin embargo, no te la crees que cuando ella dice que su amor ha muerto
Crees
que ella te necesita
Y
en sus ojos no ves nada
Ninguna
señal de amor tras las lágrimas
Derramadas
por nadie
Un
amor que debía haber durado años
Tú
te quedas en casa, ella sale
Dice
que hace tiempo conoció a alguien, pero ahora se fue
Ella
no le necesita
Tu
día empieza, te duele el alma
Habrá
momentos en que todas las cosas que ella dijo llenarán tu cabeza
No
la olvidarás
Y
en sus ojos no ves nada
Ninguna
señal de amor tras las lágrimas
Derramadas
por nadie
Un
amor que debía haber durado años
|
{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}