Escrita por P F Sloan en 1964, con tan sólo 19 años, fue grabada por varios artistas - The Turtles entre ellos - antes de que alcanzase su éxito y fuese reconocida, al ser grabada por Barry McGuire. Quizás la elección de grabarla en single, aunque fuese después de The Turtles, consiguió que la audiencia de la canción de Barry impactase mucho más. Incluso, ésta canción se les ofreció a The Byrds, y la rechazaron. Se puede catalogar como la típica canción de protesta de los años 60's. Coincidió en las listas de la época con "Help" de Beatles, "I got you babe" de Sonny and Cher, "Like a Rolling Stone" de Bob Dylan, "It ain't me babe" de The Turtles y con "Unchained melody" de The Righteous Brothers.
La canción, una "oda" a la situación de guerra naciente en Asia, por la época en que se grabó, refleja el miedo creciente a otra guerra mundial, que vendría de un enfrentamiento entre Asia y Occidente, mencionando de paso los conflictos que después se agudizarían en la zona de Palestina. La letra parece deslizar una premonición hacia los acontecimientos que después se fueron produciendo, en forma genérica y señalando a China Roja como el eje del mal, preveyendo que Rusia no llegaría entera al final del siglo XX, como así ha sido. Algunas emisoras de radio de la época la descartaron en sus programas por sus ataques en la letra al gobierno de USA. También se considera se escribió bajo la influencia del asesinato de Kennedy.
La década de los 60's, tal como ya he comentado en el post de "El día en que murió la música", fué convulsa en USA especialmente. La guerra del Vietnam, y la revolución musical y social que conllevó sobretodo en la juventud americana, fue impactante. Y con ello, el efecto acción-reacción del movimiento hippy, para generaciones de jóvenes que se negaban en su ser, a luchar en Vietnam. Un movimiento de rebeldía lógico, para una sociedad que no llegó nunca a entender bien el significado de aquella guerra.
El nombre de la canción se tomó de los cargamentos de armas de destrucción que se enviaban a la guerra de Vietnam, y que se llamaban, tal como se aprecia en la foto, Eve of Destruction.
La canción ocupó el nº uno en la lista de éxitos de USA, y el número tres en las listas de singles de UK.
Barry McGuire perteneció luego, en los años 70's a un movimiento cristiano, cambiando algo la versión en su letra, y adaptándola a los acontecimientos que se sucedían.
La canción, en plena época hippy, se convirtió casi en un himno.
La frase de la letra :
"...You're old enough to kill but not for votin',
You don't believe in war, what's that gun you're totin'..."
"...Tienes la edad suficiente para matar, pero no para votar
Si no crees en la guerra, ¿qué es esa arma que estás cargando?..."
hace alusión a la imposición de no poder votar hasta los 21 años en aquella época en USA, y si sin embargo poder ser enviado a la guerra de Vietnam. En el año 1971, se votó por una reducción de los 18 años a la hora de votar...
Barry la grabó con una voz rasgada que el productor la quiso conservar porque le daba el énfasis que necesitaba.
El este del mundo esta explotando. Hay violencia flotando, balas cargadas. Tienes la edad suficiente para matar, pero no para votar. Si no crees en la guerra ¿que es esa arma que estas cargando. E incluso en el río Jordan hay cuerpos flotando. Pero dime una y otra y otra vez mi amigo. ¿No crees que estamos en la víspera de la destrucción?
No entiendes lo que te estoy tratando de decir? Puedes sentir los miedos que estoy sintiendo ahora? Si se presiona el botón no habrá escapatoria. No quedará nadie a quien salvar con el mundo en una tumba. Toma un vistazo alrededor tuyo, amigo. Seguro que te va a asustar, amigo. Y dime una y otra y otra vez mi amigo. ¿No crees que estamos en la víspera de la destrucción?
Si, mi sangre esta mal. siento como si se estuviera coagulando. Estoy sentado aquí, solo contemplando. No puedo torcer la verdad, que no respeta reglamentos. Un puñado de senadores que no cumplen la legislación. Cuando el respeto humano se esta desintegrando. Este mundo loco es demasiado frustrante. Y dime una y otra y otra vez mi amigo. ¿No crees que estamos en la víspera de la destrucción?
Piensa en todo el odio que hay en la China Roja. Después mira alrededor de Selma, Alabama! Tal vez te marches de aquí, por cuatro días en el espacio Pero cuando regreses, será el mismo lugar de antes. Los golpes de los tambores, El orgullo y la desgracia. Puedes enterrar tu muerte, pero no dejes ninguna pista. Odia a tu vecino, pero no te olvides de dar gracias. Y dime una y otra y otra vez mi amigo. ¿No crees que estamos en las víspera de la destrucción?
Nº 11 en la lista de las 500 mejores canciones de la revista Rolling Stone
Compuesta en el año 1965 por su guitarrista y publicada primero como single , ésta canción tiene el reconocimiento de ser considerada como una de las fundamentales en la historia del Pop Rock británico.
Su letra hace referencia a la juventud "mod"que nació en los 60's, amantes de varios tipos de música, entre ella la jamaicana, el R&B y como no, el pop rock británico. Se vestían con trajes hechos a medida y diseñados por ellos mismos, y gustaban de las motocicletas scooter tipo vespa ó lambretta, tuneadas. Un reflejo de dicho movimiento puede apreciarse en la película de The Who, con música de ellos mismos, que se llamó "Quadrophenia". El album salió en el 1973, y la película fue editada en el 1979. También se le considera el precursor del movimiento punk. Estuvo en alza hasta mediados de los 60's, en que el movimiento hippie lo desplazó, pasando a ser un reducto en ciertas zonas del norte de Gran Bretaña.
Una de sus frases más destacadas de "My generation", y por las que les valió un puñado de críticas, es "I hope I die before I get older" (Espero morirme antes de envejecer, en traducción literal).
Pete Townshend, su guitarrista compositor, aclaró en una entrevista muy posterior, que a la palabra old, él le dio el significado de rico.
"...People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)
Just because we g-g-get around (Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)..."
"...La gente intenta humillarnos (Hablo de mi generación)
Sólo porque somos conocidos (Hablo de mi generación)
Las cosas que hacen se ven mal (Hablo de mi generación)
Espero morir antes de envejecer (Hablo de mi generación)..."
En The Who, todos sus componentes reflejaban en aquellos tiempos, un exceso de interpretación en sus actuaciones. Desde el batería Keith Moon, que murió a mediados de los 70's, hasta el bajo John Entwistle, que en dicha canción interpretó el primer sólo de bajo registrado, pasando por el guitarrista Pete Townshend, de rifs desgarrados y repetitivos y voleas de la mano derecha claramente exageradas, con muchos de los cuales arrancaba sus canciones, y como no, con la voz de su cantante Roger Daltrey, de estilo soul, desgarrada, y con curiosos tartamudeos en ésta canción que muchos críticos musicales interpretaron de forma diferente.
La puesta en escena para ésta canción fue además espectacular. A medida que avanzaba la canción y entraban en escena los instrumentos, se acercaba a un climax que acababa en el escenario rompiendo las guitarras y la batería, que en algunos momentos hizo temer por la integridad de alguno de sus componentes. En algún caso, en actuaciones in vivo, la duración ésta canción llegó hasta los 11 minutos.
Por el tartamudeo de Roger Daltrey, la BBC se negó en un principio a retransmitirla por considerarla una posible ofensa a los tartamudos, hasta que finalmente cambió de opinión con el desbordante éxito que obtuvo.
Pasados los 60's y la resaca de los 70's, tan influenciada por la década mágica, nacen los 80's, musicalmente hablando.
Muchos de los que vivimos la década mágica de los 60's somos entonces padres de familia comprometidos, hemos pasado los 40's, y las hipotecas y nuestra nueva función en la sociedad, nos ha apartado de la música de adolescencia. Los recuerdos de "nuestra" década sin embargo, a los melómanos que así siempre nos hemos considerado, sin dedicar el mismo tiempo que antaño por razones obvias, nos hace estar en la onda de lo que musicalmente acontece y de la evolución de la música contemporánea.
Muchos de nosotros llegamos a pensar que la música empezó y acabó con los Beatles, y que nada sería como antes en innovación y en creatividad, ... y desde luego el devenir de los 80's nos sacó de la duda.
En un mundo ya declarado global, con la economía floreciente y las guerras mundiales sólo como un triste recuerdo, donde el sida asomaba la nariz ya se llevaba a gente importante, el mundo empieza otra década mágica en lo que a música se refiere: la década de los 80's.
Se generan muchos estilos no vistos hasta la fecha, nace el sinth pop, se consolidan el punk, el heavy, el glam, la música disco toma todo su esplendor para llenar las discotecas de moda con sus bailes y ritmos, el pop y el rock toman nuevos caminos y formas, y grandes artistas que hasta hoy perduran nacen, dejándonos multitud de éxitos que aún hoy siguen sonando con fuerza.
Pero este post no lo escribo para hablar de los grandes artistas de esa generación, sino para destacar canciones muy singulares dentro del espectro de los 80's. Muchas canciones que aquí voy a destacar pasaron algunas casi desapercibidas para las listas de éxitos de aquel entonces, ó formaron parte de un único éxito del grupo ó artista que las interpretó y escalaron alto las listas de éxitos de las radios. Y las quiero resaltar para magnificar la diversidad de formas musicales que llenaban las ondas musicales de las radios, y de las televisiones en forma de videoclips. En otro post hablaremos y resaltaremos a los artistas de los 80's.
Son sólo un puñado de canciones - la lista podría ser interminable - que tienen como denominador común un aire alegre y positivo, idóneas para escuchar en momentos en que uno sabe que le hace falta escuchar música de las que levantan el ánimo, por la fuerza implícita que transmite cada una de las canciones que aquí os detallo. ¡Que las disfrutéis!
The way it is - Bruce Hornsby & The Range
Bruce, cantante, pianista y compositor, nacido en Virginia, sorprendió en 1986 con éste exitazo de gran calibre tocado al piano, junto a un grupo - The Range - con el que estuvo asociado algunos años. Hasta esa fecha, después de acabar la carrera de Música en la Universidad, su papel había sido el de músico de estudio. Más tarde, hasta nuestros días, su papel en la música comercial decreció al dedicarse por entero a acompañamiento a grandes artistas y colaboraciones como músico de estudio ó en conciertos. Su "The way it is" sigue ahí, imperturbable al paso del tiempo, sin fecha de caducidad. Destaca el piano bien coordinado con pocos instrumentos, con una cadencia sólida y perfecta en sus rifs, alternado al ritmo de la canción. Siempre me encantó y me sigue encantando.
Baby I don't care - Transvission vamp
Fue bastante popular en los 80's, crear grupos musicales donde había una cantante rubia y hermosa, interpretando temas con fuerza. Quizás esa moda se inició con Blondie. Guarda un cierto parecido en el estribillo con la canción "Maniac monday" de The Bangles, pero el estilo es diferente e interpretado con fuerza por Wendy James, y acompañada por guitarras muy ritmicas por el grupo. Fue un grupo muy popular en Gran Bretaña que triunfó acabando los 80's.
Real gone kid - Deacon Blue
Hablemos ahora de una banda escocesa también de finales de los 80's: Deacon blue
Su nombre fue tomado de una canción de Steely Dan que se llama "Deacon blues". La canción hace referencia a Maria McKee de Lone Justice, una cantautora americana.Comandado por un piano rítmico, la canción es trepidante con destellos de alegría más visibles en el estribillo con los coros femeninos que acompañan. Excelente canción sin duda.
Susanna - The Art company
Divertida canción acerca de Susanna, por su loco enamorado, y su amor nada correspondido. El grupo es holandés. Y su estilo desenfadado es alegre y se presta a cantarlo a coro.
Pass the dutchie - Musical Youth
El título de la canción se refiere a "Pass the couchie" (pasa el cannabis) de Mighty Diamonds, pero ellos le cambiaron a dutchie que es como una especie de cazo para cocinar. El contenido social de la canción, que se refiere a la gente que no tienen ni para comer, y los desequilibrios económicos en la Gran Bretaña de aquel entonces, la hizo muy popular, sobretodo por la originalidad del grupo - unos muchachos en edad escolar - y su sensibilidad social. Con ritmo basado en el reggae, y una melodía muy pegadiza, es una canción muy original que se escucha una y otra vez sin cansarse. Alegre y positiva en su construcción.
Live is life - Opus
Una banda de Austria, Opus, compuso y lanzó una energizante canción para un directo arrollador en el 85, para celebrar su aniversario. Y la grabó en directo con los coros que aportaba la gente. La letra en sí, aparte del estribillo que repite sílabas, hace constantes alusiones a la unión que debe haber en los conciertos entre el grupo y los asistentes para disfrutar a tope.
Get Up Off Your Lazy Bed - Matt Bianco
Un artista británico, Matt Bianco, que gustaba de los ritmos latinos cercanos al jazz, lanzó en el 84 a Matt Bianco, precisamente con ésta canción, aunque se le recuerde más con otra que lo encumbró en el 88. La cantante polaca Basia le dan un realce muy bueno a toda la canción, y a toda la obra de Matt Bianco. Yo creo que es imposible para una persona que le guste la música, evitar moverse al ritmo de ésta magnífica y muy original canción. Estoy escribiendo esto mientras la escucho y mis pies bailan por debajo de la mesa del ordenador. Destacar el contrabajo que le imprime un ritmo trepidante.
Kyrie - Mr Mister
No es muy corriente, y menos en el 84, que un grupo musical eleve a la categoría de éxito una extraordinaria canción que nos habla de Dios. Una banda californiana que se disolvió al acabar los 80's, interpretaba y triunfaba con ésta canción trepidante y perfecta para subir cualquier ánimo.
Africa - Toto
Grupo americano que incluyo ésta canción en su disco casi sin quererlo, aconsejados por alguien de su promotra, ignorantes de que sería su gran éxito. Sólida instrumentación, narra la historia de alguien que vive en Africa y está enamorado de ella, pero que espera a su amor, y con ella deberá partir cuando aterrice y dejar ese continente que le tiene robado el corazón. Al margen de la letra, la música es potente y conjuntada, una buena canción que deja un aire positivo al escucharla.
Nights birds - Shakatak
Grupo muy original de jazz británico, con una instrumentación perfecta, que saltó a la fama justo con ésta canción. Desde su creación, han producido un disco cada año. No son una banda comercial, aunque en ésta canción lo pareciese, y son muy admirados en Oriente, sobre todo en Japón.
El título toma como punto de partida una fecha histórica dentro de la historia del Rock and Roll. Fué un 3 de febrero del año 1959.
Se le llama así a ese día, por estrellarse un avión donde viajaban Buddy Holly, Ritchie Valens, y The Big Booper.
USA había recuperado el pulso de la música después de la segunda guerra mundial, a base de electrificar guitarras y darle marcha al Honky Tonk dentro del estilo de la country music, para evolucionar enseguida a lo que se llamó Rockabilly primero, y luego Rock & Roll. Grandes salas de baile se llenaban con juventud deseosa de disfrutar de los años perdidos de la guerra mundial, y el sueño americano empezaba a reconstruir de nuevo su base sobre la ilusión y la libertad que acompañaba una música muy especial.
Son los años en que América representaba la libertad y el lograr lo que uno se propusiese, son los años del auténtico sueño americano de un pueblo que creía en sí mismo, y se levantaba en todos los aspectos, luchando contra el Ku Kux Klan y el racismo acentuado de ciertas zonas, donde políticos como Kennedy recuperaron la fe de los americanos, y donde el orgullo americano de constituirse en el policía del mundo contra el comunismo, le llevó a su principio del fin del sueño, al comenzar la guerra del Vietnam.
Si exploramos esa época desde el punto de vista musical de la sociedad americana, los jóvenes renuncian a la música de sus padres y de sus abuelos, la country music, para entregarse de lleno al Rock & Roll, música genuinamente americana. Artistas como Little Richard, Buddy Holly, Eddie Cochran, Chuck Berry, Bill Haley y como no Elvis Presley - que fue lanzado como artista de una renovada country music, para acabar siendo la revelación de la época dentro del Rock & Roll -, revolucionan las ondas de radio primero y después de la TV, donde se llegan a prohibir los gestos de las caderas de Elvis al ritmo del Rock por considerarlas provocativas, en una América que lucha por avanzar y desembarazarse del conservadurismo de su sociedad y sus mitos.
Si todo eso ocurría en los 50's, en la década siguiente, la de los 60's, todo cambió.
La guerra de Vietnam, el asesinato de Martin Luther King, de Kennedy y otros hechos marcaron el comienzo de una nueva era en USA. Europa se despertaba también de la guerra mundial, y en concreto Gran Bretaña revolucionaba las ondas musicales con multitud de grupos conformando un estilo propio, y que viajaron en bloque muchos de ellos a América para dar a conocer dicha música - British Invasion -, mientras que en la propia USA que simultaneaba música dulce para enamorados al estilo Paul Anka y música bailable de Elvis y demás, pasaba de pronto a convertirse en un audífono global para lo que se llamó canción de cantautor, con canciones protesta contra la guerra de Vietnam y que ponían en duda toda la maniobra de América para constituirse en el nuevo policía del orden mundial, para aplicar una sordera a la auténtica música USA, la del rock y de la country music.
El cantante Don McLean pretendió explicar en una canción muy larga para la época - casi nueve minutos -, la amarga sensación del paso de la década de los 50's a los 60's en la sociedad juvenil americana, conjugando distintos hechos, y poniendo fecha a ese inicio de la decadencia musical que en su opinión comportaron actos políticos unidos a la música que les acompañó: principios del 1959 y la muerte de tres componentes musicales del Rock de actualidad, aprovechando que Berry estaba en la cárcel, y Elvis estaba haciendo el servicio militar.
En su canción narra veladamente la aparición de la música de fuera, la de UK, atropellando el Rock y el Folk nativo, y la desmesurada presencia de la canción protesta de Bob y Joan, para empalmar con la era hippy y los macroconciertos donde destacaron figuras que murieron muy jóvenes algunos de ellos, en un panorama decadente en general...Y él lo traslada a "el día en que murió la música"... ese 3 de febrero de 1959 como punto de partida, aunque fácilmente se le puede considerar que el paso de la década de los 60's a los 70's en América no lo aceptó como una evolución, sino como una regresión. Todo lo contrario de lo que significó la década de los 50's en USA en cuanto a música: una bonita evolución.
La canción de Don McLean, de estilo narrativo y de folk rock, es un lamento a ese cambio de década. De bella melodía y profunda letra, es una canción singular y digna de encumbrarse por su contenido lírico y por su música.
La importancia para América de su canción, la hizo considerarla en el número 5 de las 100 mejores canciones del siglo XX por el proyecto Songs of the Century.
El título, "American pie (Pastel americano)", nunca ha sido realmente desvelado en su significado por el autor, Don McLean, que prefiere guardarlo para su intimidad, aunque descifrando la letra, parece tener todo su sentido en la desilusión de la evolución de la música acabando los 50's y en su transición de los 60's a los 70's, vista por un adolescente americano profundamente enamorado del significado de la música y el baile en la década de los 50's...
Os recomiendo visioneis el video donde toma todo el sentido su letra.
Paul McCartney tuvo una relación entre 1963 y 1968 con la actriz de cine y TV Jane Asher. Fue su primer amor y quizás su gran amor años antes de que conociese a Linda Eastman con quién formó un sólido matrimonio hasta la desgraciada muerte de Linda en el año 1998 como consecuencia del cáncer de mama que contrajo en el año 1995. Paul conoció a Linda en el año 1967 y quizás eso precipitó del todo su hasta la fecha, tortuosa relación con Jane Asher, que pasó por muchos momentos de crisis. Paul en sus giras parece ser tuvo relaciones con otras mujeres, quizás bastante decepcionado con una relación incierta y llena de baches por las separaciones temporales, y la gota que desborda el vaso se produjo cuando Paul estaba en la cama con una mujer norteamericana que recién había conocido, y Jane los sorprendió en casa de Paul juntos. Ese punto marcó la ruptura definitiva entre ambos, en julio de 1968.
Pero los comienzos de su relación fueron muy buenos. Paul pasó mucho tiempo en casa de la familia de Jane, y en esa relación nacieron muchas canciones de su repertorio, quizás las mejores, sobre todo en el estilo tan característico de Paul en las baladas.
Trataré de resumir aquí, 9 canciones en orden cronológico, que tuvieron ese punto en común en su relación, en diferentes letras y estados de ánimo, que quedarán por siempre reflejadas en la historia de las mejores canciones de los Beatles, y como no, en las fabulosas baladas de Paul.
Casi todas ellas fueron compuestas entre 1963 y 1966. Aunque la ruptura oficial fue en 1968, tras algún intento de reconciliación, la relación estaba rota desde el 66, tal como se puede observar en las letras de todas las canciones que se refirieron a los tiempos más duros de la relación, una vez pasaron los primeros momentos de enamoramiento.
Jane Asher, casada en 1981 con Gerald Scarfe - creador de las caricaturas del álbum de Pink Floyd "The Wall" -, es propietaria de una cadena de pasteles - Jane Asher Party Cakes -, contando entre sus clientes a Disneylandia. Ha prestado su rostro a anuncios en favor de la lucha contra el cáncer y enfermedades mentales infantiles. En la actualidad, es la Presidenta de la Asociación nacional de autismo de Inglaterra.
"And I love her" - 1963
Fue la primera balada que escribió Paul. Y él mismo relata siempre que se quedó sorprendido de su resultado final. Describir escenas hermosas, para al final de la estrofa rematarlas "Y la quiero...", es algo que a todos nos encantó. Además era una de esas canciones no demasiado complicadas para cantarlas en la guitarra, emulando sobre todo el riff de guitarra que empalma el E (Mi) con el F#m.
Los acordes de la canción son E, F#m, C#m, A, B7, incorporando como variable un C6 en el intro de guitarra, y un B en el estribillo junto a alguno de los acordes ya mencionados. Ayudaba además, que el sonido del punteo de guitarra lo hacía George con una guitarra española, tanto en las notas graves como en las agudas, mientras que la rítmica de John era una acústica.
I give her all
my love That's all I do And if you saw my love You'd love her too I love her
She gives me everything And tenderly The kiss my lover brings She brings to me And I love her
A love like ours Could never die As long as I Have you near me
Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her
Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her
Le
doy todo mi amor
Eso
es todo lo que hago
Y
si vieras mi amor
Que
le gustaría a ella también
La
amo
Ella
me da todo
Y
con ternura
El
beso de mi amante trae
Ella
me trae
Y
yo la amo
Un
amor como el nuestro
Nunca
podría morir
Mientras
Te
tenga cerca de mí
Brillantes
son las estrellas que brillan
Oscuro
es el cielo
Sé
que este amor mío
Nunca
morirá
Y
yo la amo
Brillantes
son las estrellas que brillan
Oscuro
es el cielo
Sé
que este amor mío
Nunca
morirá
Y
yo la amo
"Things we said today" - 1964
Compuesta a bordo de un yate, en un viaje conjunto que efectuó con Ringo y su novia, al lado de Jane Asher por el Caribe. Relata de alguna manera los pensamientos de una pareja que ve continuamente interrumpida su relación por los viajes y compromisos de ambos, pero que es feliz.
You say you will love me If I have to go. You'll be thinking of me, Somehow I will know. Someday when I'm lonely, Wishing you weren't so far away, Then I will remember Things we said today. You say you'll be mine, girl, 'Til the end of time. These days such a kind girl Seems so hard to find. Someday when we're dreaming, Deep in love, not a lot to say. Then we will remember Things we said today. Me, I'm just the lucky kind. Love to hear you say that love is love. And, though we may be blind, Love is here to stay. And that's enough To make you mine, girl, Be the only one. Love me all the time, girl. We'll go on and on. Someday when we're dreaming, Deep in love, not a lot to say. Then we will remember Things we said today. Me, I'm just the lucky kind. Love to hear you say that love is love. And, though we may be blind, Love is here to stay. And that's enough To make you mine, girl, Be the only one Love me all the time, girl. We'll go on and on. Someday when we're dreaming, Deep in love, not a lot to say. Then we will remember Things we said today.
Dices que me va a encantar
Si
me tengo que ir.
Estarás
pensando en mí,
De
alguna manera lo sabré.
Algún
día, cuando estoy solo,
Deseando
que no estabas tan lejos,
Entonces
me acordaré
Las
cosas que dijimos hoy.
Dices
que serás mía, chica,
Hasta
el final de los tiempos.
En
estos días como una chica amable
Parece
tan difícil de encontrar.
Algún
día cuando estemos soñando,
En
lo profundo del amor, no hay mucho que decir.
Entonces recordaremos
Las
cosas que dijimos hoy.
Yo,
yo soy el tipo con suerte.
Me
encanta oírte decir que amor es amor.
Y,
aunque podemos estar ciegos,
El
amor está aquí para quedarse. Y eso es suficiente
Para
hacerte mía, chica,
Ser
el único.
Me
encanta todo el tiempo, chica.
Vamos
a ir una y otra vez.
Algún
día cuando estemos soñando,
En
lo profundo de amor, no hay mucho que decir.
Entonces recordaremos
Las
cosas que dijimos hoy.
Yo,
yo soy el tipo con suerte.
Me
encanta oírte decir que amor es amor.
Y,
aunque podemos ser ciegos,
El
amor está aquí para quedarse. Y eso es suficiente
Para
hacerte mía, chica,
Ser
el único
Me
encanta todo el tiempo, chica.
Vamos
a ir una y otra vez.
Algún
día cuando estemos soñando,
En
lo profundo de amor, no hay mucho que decir.
Entonces recordaremos
Las
cosas que dijimos hoy.
"What you're doing" - 1964
En su letra se refleja bien la relación a veces tormentosa de Paul con Jane, que luego añadiría con otras canciones que salieron en los trabajos de Rubber soul y Revolver. No era muy habitual precisamente en Paul, optimista de siempre verle escribir éste tipo de letras en sus canciones, que contrastan con las de sus primeros tiempos de enamorado con Jane.
Salió publicada en el álbum "Beatles for sale"
Look, what
you're doing I'm feeling blue and lonely Would it be too much to ask of you what you're doing to me
You got me running and there's no fun in it Why should it be too much to ask of you what you're doing to me
I've been waiting here for you wondering what you're gonna do should you need a love that's true it's me
Please stop your lying you got me crying, girl Why should it be too much to ask of you what you're doing to me
I've been waiting here for you wondering what you're gonna do should you need a love that's true it's me
Please stop your lying you got me crying, girl Why should it be too much to ask of you what you're doing to me What you're doing to me What you're doing to me
Mira,
lo que estás haciendo
Me
siento triste y solitario
¿Sería
mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
Me
llevas corriendo
y
no hay nada divertido en ello
¿Por
qué es mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
He
estado esperando aquí por ti
preguntándome
lo que vas a hacer
en
caso de necesitar un amor de verdad
que
soy yo
Por
favor, basta de mentiras
me
haces llorar, chica
¿Por
qué es mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
He
estado esperando aquí por ti
preguntándome
lo que vas a hacer
en
caso de necesitar un amor de verdad
que
soy yo
Por
favor, basta de mentiras
me
haces llorar, chica
¿Por
qué es mucho preguntarte
lo
que me estás haciendo?
¿Lo
que me estás haciendo?
¿Lo
que me estás haciendo?
"You wont's see me" - 1965
Narra como Paul le llamaba al teléfono y Jane no se lo cogía. La escribió en casa de sus padres, mientras Jane estaba de gira con su compañía de teatro en Bristol, y no respondía a sus llamadas. Revela su impotencia a la situación de que ella no quería atender sus llamadas y pasaba. La grabaron para el album Rubber soul en una sesión en los estudios Abbey Road, junto a "Girl" y "I'm looking trough you". Paul no la quiso incluir nunca en sus actuaciones. Parecía su deseo expreso que ni figurase en el repertorio de The Beatles. Pero sí la llegó a interpretar en solitario con su nuevo grupo, en la gira que hizo entre el 2005 y el 2006.
When I call you
up Your line's engaged I have had enough So act your age We have lost the time That was so hard to find And I will lose my mind If you won't see me You won't see me
I don't know why You should want to hide But I can't get through My hands are tied I won't want to stay I don't have much to say But I can't turn away And you won't see me You won't see me
Time after time You refuse to even listen I wouldn't mind If I knew what I was missing
Though the days
are few They're filled with tears And since I lost you It feels like years Yes, it seems so long Girl, since you've been gone And I just can't go on If you won't see me You won't see me
Time after time You refuse to even listen I wouldn't mind If I knew what I was missing
Though the days are
few They're filled with tears And since I lost you It feels like years Yes, it seems so long Girl, since you've been gone And I just can't go on If you won't see me You won't see me
Cuando
te llamo
Tu
línea está ocupada
Ya
he tenido suficiente
Así
que actúa conforme a tu edad
Hemos
perdido el tiempo
Lo
que tanto nos costó encontrar
Y
voy a volverme loco
Si
no me quieres ver
No
me vas a ver
Yo
no sé por qué
Quieres
ocultarte
Pero
no puedo pasar por ello
Tengo
las manos atadas
No
voy a querer quedarme
No
tengo mucho que decir
Pero
no puedo darme la vuelta
Y
no me quieres ver
No
me vas a ver
Un
día tras otro
Te
niegas a escucharme incluso
No
me importaría
Si
supiera en que he fallado
Aunque
los días son pocos
Están
llenos de lágrimas
Y
desde que te perdí
Parecen
años
Sí,
parece tanto tiempo
Chica,
desde que te has ido
Y
yo simplemente no puedo seguir
Si
no me quieres ver
No
me vas a ver
Un
día tras otro
Te
niegas a escucharme incluso
No
me importaría
Si
supiera en que he fallado
Aunque
los días son pocos
Están
llenos de lágrimas
Y
desde que te perdí
Parecen
años
Sí,
parece tanto tiempo
Chica,
desde que te has ido
Y
yo simplemente no puedo seguir
Si
no me quieres ver
No
me vas a ver
"I'm looking trough you" - 1965
Una crítica abierta hacia ella..."No te ves diferente pero has cambiado, viendo a través de ti, ya no eres la misma", ... reflejo de la insatisfacción de la relación entre ambos. Grabada en el Rubber soul. Eran quizás los momentos de mayor decepción de Paul hacia Jane, y así los quiso expresar en sus letras.
I'm looking
through you, where did you go I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same
Your lips are moving, I cannot hear Your voice is soothing, but the words aren't
clear You don't sound different, I've learned the
game. I'm looking through you, you're not the same
Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing
overnight
You're thinking of me, the same old way You were above me, but not today The only difference is you're down there I'm looking through you, and you're nowhere
Why, tell me why, did you not treat me right? Love has a nasty habit of disappearing
overnight
I'm looking through you, where did you go I thought I knew you, what did I know You don't look different, but you have changed I'm looking through you, you're not the same
Yeah! Oh baby you changed! Aah! I'm looking through you! Yeah! I'm looking through you! You've changed, you've changed, you've changed,
you've changed, yes you've changed!
Estoy
buscando a través de tí ¿a dónde fuiste?
Pensé
que te conocía, ¿qué sabía yo?
No
te ves diferente, pero has cambiado
Estoy
buscando a través de ti, no eres la misma
Tus
labios se mueven, no puedo escuchar
Tu
voz es calmada, pero las palabras no son claras
No
suenas diferente, he aprendido el juego.
Estoy buscando a través de ti, no eres la misma
¿Por
qué, dime por qué, no me tratas bien?
El
amor tiene la mala costumbre de desaparecer durante la noche
Estás pensando en mí, de la misma manera que antes
Estabas
por encima de mí, pero no hoy
La
única diferencia es que tú está ahí abajo
Estoy
buscandoa través de ti, y eres nadie
¿Por
qué, dime por qué, qué no me tratas bien?
El
amor tiene la mala costumbre de desaparecer durante la noche
Estoy buscando a través de tí ¿a dónde fuiste?
Pensé que te conocía, ¿qué sabía yo?
No te ves diferente, pero has cambiado
Estoy buscando a través de ti, no eres la misma
Yeah!
Oh nena has cambiado!
Aah!
Estoy buscando a través de ti!
Yeah!
Estoy buscando a través de ti!
Has
cambiado, has cambiado, has cambiado, has cambiado, sí que has cambiado!
"We can work it out" - 1965
Después de un fuerte enfado, a finales del año 1965, Paul compuso ésta canción, aunque lo hizo en sus primeros compases. Luego junto a John, compusieron la parte intermedia, con letra de John donde se muestra la parte filosófica de John, mientras que en la primera parte, se muestra la parte optimista de Paul. La nota curios a de la misma, la puso George, que dió la idea de cambiar el compás de la canción en medio, justo cuando entra la lírica de John, y pasar de 4/4 a 3/4, a modo de wals.
Fué grabada junto a las sesiones de grabación de Rubber soul, y salió en un single como cara B de "Day tripper"
"Yesterday" - 1965 - nº 13 en la lista de la revista Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos
La canción que ostenta el record guinnes de mayor número de registros diferentes. Algo más de 3000 en la actualidad. Y una de las más escuchadas si no la que más. Y sin embargo, el primer título aún sin haberlo definido era de "Scrambled eggs" en vez de "Yesterday"...¿Suena cómico no? Más hoy que sabemos la repercusión que ha tenido su letra, y sobretodo su título... Su relación con Jane Asher es que parece ser que la escribió en su casa, en medio de la noche, a través de un sueño que le despertó, y que rápidamente puso los primeros acordes a la canción. Y luego la finalizó a su lado un año después. Parece ser que la primera versión fue en 1964, pero la acabo definitivamente en el año 1965, sobretodo definiendo la letra. El guitarrista de Shadows, Bruce Welch dijo que la palabra "Yesterday" la usó por primera vez Paul camino del aeropuerto de Albufeira, a Lisboa Portugal, donde coincidieron juntos de vacaciones en su villa, Paul y Jane Asher, y en el coche con la guitarra de Bruce que le pidió Paul definió su letra en las cuatro horas de coche hasta el aeropuerto.
George Martin quiso incluir un cuarteto de cuerda en la grabación. Paul no estaba muy de acuerdo y se hicieron pruebas donde Paul requirió no usar el vibrato para nada. Al final, la solución más sencilla fue la de tocarla con guitarra acústica y la cuerda muy de fondo siguiendo la melodía. Y en eso también batió un record: ser la primera canción de pop que utilizó instrumentos de música clásica.
Es la primera canción donde cuando Paul la tocaba junto a los Beatles, estos salían del escenario, y dejaban sólo a Paul con su guitarra acústica.
Fue la mejor canción de Paul según John. Cuando estaban en sus peores momentos de relación, ya separados, John escribió acerca de Paul en su canción especialmente dedicada a él, "How do you sleep" (Como duermes), una frase despectiva que decía: "The only thing you done was yesterday and since you're gone you're just another day", haciendo alusión a que lo unico biueno que hizo fué Yesterday y desde que se marchó - de los Beatles -, Another day, en un juego de palabras...
"Here, there and everywhere" - 1965 - nº 5 en la lista de la revista Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
Para muchos la mejor canción de Paul. Una joya de canción, hermosa balada, exquisita y refinada con las voces de fondo, que la compuso teniendo en mente a Jane Asher, aunque la compusiese en una piscina mientras esperaba a que John saltase de la cama. Creo que aparte de la armonía, es una canción simple, pero que conjuga el pasar de mayor a menor en los mismos acordes. Las las estrofas que comienzan la canción son en mayor, y cambian a menor cuando llega el estribillo. Fue incluida en "Revolver"
"For no one" - 1966
Es la última canción, la última referencia de Paul hacia su romance con Jane Asher. Ocurrió durante unas vacaciones de ambos en Suiza. en el mes de marzo de ese año. En un principio la llamó "Why did it die" en clara alusión a un amor que ya no existía. Se grabó para el álbum Revolver, y fue uno de sus éxitos. Para el solo del intermedio, Paul encargó a George Martin, que buscase un sonido original para un sólo, algo así como el un cuerno francés, ya que su sonido siempre le había gustado desde niño. Y así suena de bien. En el estribillo, Paul se atrevió a tocar el clavicordio de George Martin. Hay que destacar la letra. Cantada sin estridencias a modo de relato, la canción acaba de súbito, igual como se acaba una relación entre dos personas...
Your day breaks,
your mind aches You find that all her words of kindness linger
on When she no longer needs you
She wakes up, she makes up She takes her time and doesn't feel she has to
hurry She no longer needs you
And in her eyes you see nothing No sign of love behind her tears Cried for no one A love that should have lasted years
You want her, you need her And yet you don't believe her when she says
her love is dead You think she needs you
And in her eyes
you see nothing No sign of love behind the tears Cried for no one A love that should have lasted years
You stay home, she goes out She says that long ago she knew someone but
now he's gone She doesn't need him
Your day breaks, your mind aches There will be times when all the things she
said will fill your head You won't forget her
And in her eyes you see nothing No sign of love behind her tears Cried for no one A love that should have lasted years
Tu
día empieza, te duele el alma
Encuentras
que todas sus palabras tiernas persisten
Cuando
ya no te necesita
Ella
se despierta, se maquilla
Se
toma su tiempo y no cree que tenga que darse prisa
Ya
no te necesita
Y
en sus ojos no ves nada
Ninguna
señal de amor tras las lágrimas
Derramadas
por nadie
Un
amor que debía haber durado años
La
quieres, la necesitas
Y
sin embargo, no te la crees que cuando ella dice que su amor ha muerto
Crees
que ella te necesita
Y
en sus ojos no ves nada
Ninguna
señal de amor tras las lágrimas
Derramadas
por nadie
Un
amor que debía haber durado años
Tú
te quedas en casa, ella sale
Dice
que hace tiempo conoció a alguien, pero ahora se fue
Ella
no le necesita
Tu
día empieza, te duele el alma
Habrá
momentos en que todas las cosas que ella dijo llenarán tu cabeza